September 2, 2009 5

Deasupra unui cuib de cuci peste 20 de ani

By in film
1962-1975-1989-2009

1962-1975-1989-2009

Am văzut „Zborul deasupra unui cuib de cuci” (1975) pentru a doua oară. Ce chestie! Dacă încă nu l-ai văzut, nu lăsa pentru altă dată. Filmul ăsta e bestia! Le are pe toate. Sistemul. Regulile. Sfidarea regulilor. Autoritatea, care se impune în virtutea faptului că pur şi simplu savurează să se impună. Fuga de libertate. Agresiunea pasivă. Libertatea.

Ultima dată cred că l-am văzut cu 20 de ani în urmă. Eram în URSS. Filmul era o legendă. Despre pacienţi şi sanitari se compuneau cântece. „Chief” era un cuvânt intrat în vocabular. La drept vorbind, cred că urmare a acestui film s-a rupt URSS. Sau, cel puţin, Ken Kesey, Miloš Forman, Jack Nicholson şi Nenea Gorbi deţin cote egale în S.R.L.-ul care i-a urmat.

Diferenţa este că atunci, cu 20 de ani în urmă, nu am înțeles de ce McMurphy nu şi-a luat tălpăşiţa atunci când a avut ocazia. Abia acum a ajuns. Uneori durează şi 20 de ani. Acum e clar: nu există aici şi acolo. Dar în 1989 nu aveam de unde să ştiu acest fapt.

Tot ce ştiam, era că libertatea arată la fel ca o excursie la pescuit, atunci când regulile ţi-o interzic.

Şi Vîsoţki la temă…

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=wSfE7ugI6IY]

Tags: , , , , , ,

5 Responses to “Deasupra unui cuib de cuci peste 20 de ani”

  1. “Zăresc un “cronic” prelingându-se din ceaţă undeva sub mine. E bătrânul colonel Matteson, citind din scriptura aia zbârcită din palma lui galbenă şi prelungă. Vocea îi e gravă, lentă şi răbdătoare, şi-i văd cuvintele cum îi ies grele şi neguroase dintre buzele sfărâmicioase în timp ce-şi citeşte din palmă…”

    Si multumesc si pentru Visotki.
    🙂
    O zi buna in continuare

  2. Zenu says:

    @ Belle de Jour

    O fi Ken Kesey? Îl trec pe lista “Want to Read”.

  3. 🙂
    cam el e…
    Traducerea de undw am luat fragmentele este una buna (Editura Univers, Bucureşti, 1983):

    “– Nu … Steagul e … Ah-merica. America-i … pruna. Piersica. Pepenele. America-i … ca-ra-mela. Sămânţă de bos-tan. America-i teleh-viziunea.
    E-adevărat. Totu-i scris în palma aia gălbejită. Şi eu pot s-o citesc odată cu el.
    – Aşa … Crucea-i …. Me-xi-co.
    Ridică ochii să vadă dacă-l urmăresc atent, şi când se-ncredinţează că da, îmi surâde şi continuă:
    – Mexico-i … nuca. Aluna. Ghiin-da. Mexico-i … curcubeul. Curcubeul e … de lemn. Mexico-i … de lemn.”

    Si restul…e la fel de bine tradus.
    Lectura placuta.
    Si o zi buna
    🙂

  4. […] reiau pe Almodóvar de la un capăt și nu-l las până ce nu-l privesc integral. E beton. Zbor repetat de-asupra unui cuib de cuci. În douăzeci de ani s-au schimbat multe lucruri. Ken Kesey rrrulz. Reușesc să privesc integral […]

  5. […] reiau pe Almodóvar de la un capăt și nu-l las până ce nu-l privesc integral. E beton. Zbor repetat de-asupra unui cuib de cuci. În douăzeci de ani s-au schimbat multe lucruri. Ken Kesey rrrulz. Reușesc să privesc integral […]