November 16, 2010 2

Până-la și După-ce

By in europa de est, literatură

Goran Petrović este cel mai mare scriitor în viață din literatura sârbească. Asta din cauza că Milorad Pavić nu mai e, desigur. Dar chiar și dacă ar mai fi zăbovit printre cei vii, lui Petrović tot îi era rezervat un locșor în clasa I a literaturii universale. Că e bun. Are vocea lui și știe ce să spună. „Diferențele” este a cincea cartea pe care i-o citesc. Diferențe nuanțate între un „până-la” și un „după-ce”. Uneori imperceptibile și eluzive, însă în cele din urmă, incredibil de adevărate. Unde trece frontiera care marchează respectivele diferențe și de ce este tema povestirilor lui Petrović.

Diferite sunt instrumentele care fac vizibile aceste diferențe: 1. un album de fotografii sortat în ordine cronologică; 2. publicul variat dintr-un cinematofraf (până la și după începerea filmului); 3. o simfonie de Brahms; 4. o staționare a trenului pe vreme de război; și 5. o telecomandă – toate aceste instrumente trag niște linii de demarcare. Timpul curge într-un fel până la ele și altfel – după (iar oamenii sunt niște clepsidre vii care uită să se lase întorși).

Mi-a plăcut ideea cu cinematograful. Autorul îi trece în revistă, rând pe rând, pe spectatorii dintr-o sală de cinematofraf. Foarte diferiți cei din primele rânduri de cei din ultimele. E ceva de la Fellini în felul de a le face portretele cu ajutorul a câteva fraze doar. După ce ni-i prezintă sumar, numărătoarea se repetă, de astă dată revelând ce s-a întâmplat cu fiecare din ei în cele din urmă. Reiese că filmul care i-a adunat împreună e un fel de frontieră, fie ea și arbitrară? Acolo s-au hotărât niște destine, dincolo de sala de cinematograf ele s-au împlinit. Însă ce-i interesant este că atâta timp cât rula filmul, destinele acestor personaje erau parcă suspendate în aer, zburau prin sala invadată de un fascicol de lumină ca niște fantome diafane și căutau unde să se aciueze. S-au aciuat. Care la cimitir, care la casă de nebuni, care în patul conjugal, care prin străinătăți.

Dar ce-i cinematofraful? Așa, o ilustrație doar. Fiecare nuvelă este interesantă în felul său. Dar tre să ai oleacă răbdare ca să le afli rostul. Dacă ai, te alegi cu un satori garantat sută la sută.

P.S. Turcul Pistolar a suferit un grav accident la umărul stâng și, colac peste pupăză, a fost decapitat. Acum este supus unei intervenții chirurgicale extrem de complexă însă sper să-l revedem printre cărți în timpul apropiat. Până una alta, dovleacul o să-i țină locul. E o diferență și asta.

Tags: ,

2 Responses to “Până-la și După-ce”

  1. immmmmi placeeee.. Il pot gasi la Chisinau? Pe amazon e 32 de euro si e in engleza/franceza, iar mie imi pare ca un autor sirb e mai bine sa citesti in rusa, sau gresesc?

    • Zenu says:

      Eu așa fac. Dacă e autor slav, îl prefer în rusă. Și m-a costat 127 lei. L-am comandat prin Librăria din teatrul Cehov. Sunt tare diligenți în materie de livrări. 🙂